I. Augé, Églises en dialogue: Arméniens et Byzantins dans la seconde moitié du XIIe siècle (Peeters, 2011), xxx+317pp.
About this new book, the publisher tells us:
Dans les années 1165-1178, les autorités religieuses et politiques byzantines et arméniennes entrent en contact de manière soutenue, dans le but de trouver un accord entre les deux Églises. De nombreuses missives sont alors échangées, missives qui ont été conservées pour partie en langue arménienne et compilées dans un recueil par Nerses Lambronac'i. Le présent ouvrage est une traduction commentée de ces textes, dix-neuf lettres au total, qui envisagent les questions théologiques débattues, mais apportent également des informations importantes sur le plan historique. À cet élément central s'ajoutent, en annexes, les traductions de trois documents importants pour l'étude de la controverse arméno-byzantine au XIIe siècle, un opuscule de Nerses Lambronac'i, le récit anonyme de la visite de ce même Nerses à Constantinople en 1197, et une Vie du catholicos Nerses Snorhali, l'un des principaux protagonistes, avec l'empereur Manuel Comnène, du rapprochement religieux arméno-grec.
There's a book on St. Nersess of Lambron primarily regarding his Synodal Discourse but it also brings up the relationship the Armenian Church had with Rome and the Orthodox. It was quite intriguing reading how the envoys acted and the letters that went back and forth.
ReplyDelete